酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
巨敛狂是只怪物,他对上天的赐予熟视无睹,从本书中可以经常看到笔者对他的抨击,只不过收效甚微罢了。要什么时候才懂得我的忠告呢?他从来不肯说:“这已经够了,现在是该我们享受的时光了!”
我总是对他重复一句话:“我的朋友,你应赶紧享受,你剩下的时间不多了。你要及时行乐!”
“我会这样做的。”
“那什么时候开始呢?”
“从明天开始吧!”
“唉,朋友,死神可能会在半路上把你截住,你要从今天开始享受人生,避免重蹈寓言中狼和猎人命运的覆辙。”
猎人射死了一头鹿,接着又射死了一头途经此地的小母鹿,两头鹿双双毙命在草地上。猎物可观,猎人应该心满意足了。
这会儿猎人又看到一头雄健的野猪,这激起了他的贪心,要知道他爱吃这种野味,于是地狱里又将多一个冤鬼。不过这次巴赫克司命女神很费了一番功夫才让猎人将这猛兽打倒在地。看来这猎物已是够多的了,不过一个征服者的贪欲是很难满足的。就在野猪恢复知觉准备垂死一挣之时,猎人又看到一只竹鸡在田埂上觅食。和上述所射杀的三只猎物比,这真算不得什么,但猎人还是不甘心地张满了弓。这时野猪使出死前的全部气力扑向了猎人,把他咬死复了仇,然后轰然倒在了他的身上,竹鸡当然得救了。
讲给贪婪人听的生活。两个贪婪者落得同一下场,贪婪使猎人丧命,而贪婪加吝啬则让狼命归黄泉。
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!