当前位置:首页故事寓言故事死亡与生存

死亡与生存

时间:2025-05-05  作者:佚名

作为几百英里以内唯一的一只狼。玛塔几乎没有竞争者。

玛塔现在面对的烦恼就是要吃饱,在红枭山下的丘陵地带挖洞,她感觉不到空气中刺骨的寒冷。当一辆卡车从附近的沙砾层上驶过时,她没有听见,当远处响起枪声时,她也没有听见。她不再害怕暴露,剩下的只有饥饿:一种垂死挣扎的饥饿。

下午,玛塔行走在一片古老森林的空地上。她不顾一切地暴露在这片被火烧平的山坡上,但仍找不到猎物,在红枭山的顶峰,焦躁而饥饿的她,把肚子放到了一块岩石上,在喘气的时候。她听到了大乌鸦喜悦的叫声。

顿时,玛塔眼中闪烁起捕食的光芒,她像上山时那样悄无声息又迅速地跑下去。不一会儿,玛塔到了一条碎石滑道的顶部,全神贯注地倾听着每个方向的声音。可并没有大乌鸦的叫声,她颠簸着缓慢前行,以免被脚下的碎石扎到,但是一股强烈的气味使她停了下来。一阵咯咯的声音从上面传来,玛塔掉头向上跑去。那群大乌鸦就在斜坡的上面,在乌鸦的下面是一只长耳鹿的残骸,这只长耳鹿在活着的时候一定是个大家伙,但他的死亡对于玛塔来说只意味着一件事情:生存。

玛塔跳向那只长耳鹿,大乌鸦一阵乱飞。他们飞走之后。玛塔闻到了一股比鹿肉的麝香味更强烈的味道,那是熊的味道,玛塔突然停住了。虽然这只雄鹿是被箭射穿胸部而死的,但尸体曾被一只巨大的,带有难闻气味的熊占有过,这个时节的熊也是饥饿而易怒的。玛塔停住了,但只是一小会儿,四周并没有熊出现,她开始吃肉,鹿的器官都已经没有了。她只好剥去脊背和肋骨上的鹿皮。她吞食着鹿肉。在吞咽时,厚厚的肌肉和脂肪使她的喉咙膨胀起来,她实在太饿了,顾不上咀嚼,她的胃因此而感到疼痛。这时。她会收缩胃部,但一直都在大口大口地吃着。她用力地咬开肋骨,尽情地享受着骨头在她尖利而洁白的牙齿下发出的噼啪声。

玛塔得救了。她除了食物之外什么都不需要。她只需要食物,尤其是需要不用追捕和战斗而得到的食物。她现在如此虚弱,不可能捕到这么大一只鹿,她开始咀嚼第二段肋骨。

咀嚼的声音很大,但从她身后传来的熊的咆哮声更大,玛塔噎住了,咳出来一团骨头末儿。她不用看那张慢慢逼近她的咆哮的脸,她跳着跑开了。

跑了几步。她回头注视着那只熊,他身材庞大,金黄色的毛随着胸腔的起伏而闪闪发光。玛塔还有时间跑到安全的地方,但是有东西阻止了她,鹿肉的味道还停留在她的舌头上。她和这里有着一种血腥的关系,这具尸体关系着她的生死,她现在还不想掉头跑掉。大灰熊比玛塔大好几倍,但玛塔利用了自己的速度。大灰熊向她咆哮着,长长的爪子从前脚伸出来,就像是一片阳光从大灰熊的前脚射出来一样,这只爪子伸向玛塔,玛塔向挥舞着的爪子狂吠,当它打到地上时。玛塔跑过来,对那只结实的爪子又叫又咬,大灰熊抽回爪子又重新拍向她,一个爪子碰到了她的鼻子,玛塔躲到了斜坡的下面——这个角度,熊是很难跟过来的——在熊看清楚之前,她转到向上的斜坡,冲向熊的背面。

玛塔给了大灰熊猝然而有效的一击,这不是力量的战斗,而是意志的战斗。玛塔从后面冲过来,撕破熊腰部一丛整沽的皮毛,熊的叫声不再是咆哮,而是怒吼,这不仅伤害了他的身体,更伤害了他的自尊。他转过身来,但玛塔仍处于攻势,她左咬右叫,用头冲向熊的胸膛,又在最后的时刻躲开,她的眼睛里射出狂野的光芒,玛塔一边取笑大灰熊,一边狂怒地撕咬着他。熊倾下身子来咬玛塔,却被玛塔咬下了头上的一片茸毛。他又重新站起来,可玛塔撞击着他的腹部,他很快又四脚着地了。

他镇定自若地停了一会。但玛塔仍继续着她激烈的攻击。现在,这只大灰熊已无法在这里得到安宁了,他看了看他和鹿肉之间的距离,对着玛塔咆哮了一声,喷了一下鼻息。然后转身缓步离开了。

猜你喜欢
浣溪沙·酒醒香销愁不胜

酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。

夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。

水仙子·次韵

蝇头老子五千言,鹤背扬州十万钱。白云两袖吟魂健,赋庄生《秋水》篇,布袍宽风月无边。名不上琼林殿,梦不到金谷园,海上神仙。

过松源晨炊漆公店六首·其六

正是行人肠断时,子规得得向人啼。

若能泪得居人脸,始信春愁总为伊。

临江仙·长记碧纱窗外语

长记碧纱窗外语,秋风吹送归鸦。片帆从此寄尺涯。一灯新睡觉,思梦月初斜。

便是欲归归未得,不如燕子还家。春云春水带轻霞。画船人似月,细雨落杨花。

木假山记
宋代苏洵

  木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。

  予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。

  然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!