酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
有一个人,他生前善良且热心助人,所以在他死后,升上天堂,做了天使,他当了天使后仍时常到凡间帮助人,希望感受到幸福的味道。
一日,天使遇见一个农夫,农夫烦恼地对天使说:“我家的水牛刚死了,没它帮忙耕田,那我怎能下田作业呢?”于是天使赐他一只健壮的水牛,农夫很高兴,天使在他身上感受到了幸福的味道。
又一日,天使遇见一个男人,他非常沮丧地对天使说:“我的钱被骗光了,没盘缠回乡。”于是,天使给他银两做路费,男人很高兴,天使在他身上感受到了幸福的味道。
再一日,他遇见一个诗人,诗人年轻、英俊、有才华且富有,妻子貌美而温柔,但他却过得不快活。诗人对天使说:“我什么都有,只欠一样东西,是幸福。”这下把天使难倒了。天使想了想,说:“我明白了。”然后天使拿走诗人的才华,毁去他的容貌,夺去他的财产。
一个月后,天使再回到诗人的身边,他那时饿得半死,衣衫褴褛地搂着妻子不住地向天使道谢,因为他知道什么是幸福了。
幸福有时就在人们身边,只是人们没有觉察,也不懂得珍惜,只有失去了才觉得可贵。
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!