酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
从前,有三个人——艾伯、贝克和查理——他们住在一座岛上。这座小岛上的食物只有鱼。这些鱼全部属于同一种类,每一条鱼都很大,足够一个人吃一天。然而,这个地方很闭塞,人类先进的捕鱼技术这里一样都没有。他们能做的只有跳进水里,用手去抓鱼。
除了捕鱼,艾伯还想做几件更好、更时尚的棕榈叶衣服;他想要一个遮风挡雨的住所。但他每天净忙着捕鱼糊口,这些梦想又如何成真呢?
他的大脑飞快运转着,突然他想到了捕鱼器。有了这个新装置,他就能在较短的时间里捕到更多的鱼了!而那些余下的时间,他就可以用来做更好的衣服,建个住所。
艾伯决定给自己的捕鱼器取个名字,叫做“渔网”,然后开始找材料来织这张网。
第二天,贝克和查理注意到艾伯没有捕鱼,而是站在沙滩上用棕榈树皮搓绳子。“你干什么呢?”贝克问。
艾伯解释说:“我突然有个灵感,想做个捕鱼器。”
查理嘲笑着说:“要是你这捕鱼器不好使,可别哭着来跟我要鱼吃。”
艾伯没有被查理的话吓倒,仍然继续织网。到这一天结束时,艾伯终于织完了自己的渔网。艾伯拿着渔网朝海浪冲去,几分钟后,他就捕到了一条鱼。
贝克和查理不再笑了。在接下来的一小时里,艾伯又捕到了第二条鱼。两个伙伴惊叹不已。毕竟,他们通常一整天才能抓住一条鱼!
从这样一个简单的行动开始,这座小岛上的经济开始发生巨大的变化。艾伯提高了生产力,这对每个人而言都是好事。
艾伯说:“既然我一天捕到的鱼就可以吃两天,我可以利用隔天休息的时间做点别的事情。能做的事情太多啦!”
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!