酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
很久很久以前,上帝把地球上的动物们召集到一起开会。会议快结束时,上帝指了指自己脚下一个看起来有点笨重的东西说:“我这里有一样礼物想赐给各位。如果你们谁喜欢,就可以把它拾起来放在背上。不过先提醒大家,一旦谁背上它,就永远也取不下来了。”
动物们听到有礼物可以领,都十分开心。他们争先恐后地挤到上帝面前,可没想到礼物居然是放在地上的那个怪东西,不禁面面相觑,打起了退堂鼓,心里想:把这个家伙放到背上,搞不好连走路都会累得半死!更可怕的是,一旦背上它,这负担就永远也没有尽头了。
就这样,动物们犹豫了一阵之后,又都回到了自己的座位。这时候,一只小鸟走了出来。它看了看地上的礼物,心里想:上帝从来没有欺骗和亏待过我们。眼前这个东西看起来虽然笨重,但它也是上帝的恩赐呀,应该不会有什么麻烦的。
于是,小鸟捡起地上的东西,背在背上。没想到,这个礼物一接触它的后背就长了上去!在其它动物惊诧的注视下,小鸟试着扇动它,结果不但没感觉到沉重,反而慢慢地学会了飞行!
而那些放弃翅膀的动物们,看着这个神奇的礼物,后悔也来不及了。
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!