酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
死神不会让聪明人受惊吓,因为聪明人早已做好了这方面的准备。他知道提醒自己注意:在离开尘世的日子到来前就作好准备。死亡的时刻几乎包括一切时辰,什么日、时、分,这一切都逃不掉死神的手掌心。王侯的孩子有时一出生就面临着死亡,不要以为出生显贵,不必夸耀自己是多么的年轻、英俊和有德行,死神可不管这么多,它把一切都夺去,让全世界的人都向它俯首称臣。世界上再没有比这更让男女老少所共晓的了,但在此还是有必要把这一点说清,因为大家常常对这一点缺乏足够的认识。
有一个人已活了100多岁,就在要寿终时还在埋怨死神,为什么马上逼着自己离开人世,连写遗嘱的时间都不给留下,事先甚至也不打个招呼。他说道:“这像话吗?要我就这么一伸腿就去了?请稍等等看吧!我的妻子还与我相约一起共赴黄泉呢;我还准备让孙子成家立业呢;我还准备请人搭间厢房呢。哎呀!残忍的死神,你怎么像凶神一样催得这么紧?”
“老人家,”死神对他说,“我根本没让您来不及准备,您没有理由埋怨我在催您。您看您,不是已经活了100多岁了吗?您能让我再在整个巴黎找出两个和您一样年纪的老人,再在全法国找出10个像您这样的老人来?照您的意思,我应该早点儿通知,好让您把该办的事都料理完。如把遗嘱写好、等孙子成家立业,再把房子扩建完工。不过不行,难道没有人给过您忠告?当您步履蹒跚、行动迟缓的时候,当您精神和感觉大不如前的时候,当您食不甘味、耳朵重听,一切世间上的事情引不起您的兴趣的时候;当日出日落对您显得不再重要的时候;当您对钱财毫无兴趣的时候;当您看到您的同伴有的已死,有的垂危,有的疾病缠身的时候,这一切难道还不是忠告吗?上路吧,老人家,您现在再也无话可说了。您没留下遗嘱,这对国家来说影响不会很大。”
死神说得有道理。如果我像他那样的高龄,我就会像离开盛大的宴会一样悄然离开人世,向主人致谢,准备西归启程。因为人生苦短,这一旅程我们不能拖得太久。老人家,您别再犯嘀咕,瞧瞧那些年轻人在法荷战争中怎样地冲锋陷阵,笑傲死亡,为国捐躯!他们死得英勇惨烈,死得其所。
其实我上面朝您嚷嚷的这些事,您完全不必太认真。要知道,越是年纪大的人对死越不情愿!
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!