酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
小老鼠艾斯刚搬到优美的大城市里来住,它们在一座房子的地下室里安了家。艾斯在堆杂物里找到了一只棉鞋,心想:这就是我的床了。
一天晚上深夜了,星星困得眨眼,小花小草睡着了,只听见风儿吹过树梢的沙沙声,艾斯想:这么晚了,主人肯定在做香甜的美梦呢!我肚子也饿了,趁机找点食物充充饥。
于是它蹑手蹑脚地走上楼梯,爬进厨房。突然,一股香味扑鼻而来,心想:这里肯定有大蛋糕吧。艾斯眯起眼,循着香味一路找去。啊!桌上摆着一个大蛋糕!蛋糕上面涂着一层雪白的奶油,奶油上点缀着两颗鲜红鲜红的樱桃。艾斯像饿狼扑食一样,咬掉了一大块,那甜甜的,香香的奶油在口中香味四溢,那香味顺着喉咙往下溜到肚子里,在五脏六腑行走着呢!艾斯狼吞虎咽大吃起来,直到把肚子吃得像个小皮球一样才肯罢休。当它抬头一看时,发现自己才吃了一角呢!它把自己的家人们叫来,把大蛋糕搬进了家里,美滋滋地享受起来。
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!