酒醒香销愁不胜,如何更向落花行。去年高摘斗轻盈。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。人间何处问多情。
在一个寒冷的冬夜,一只饥饿的老猴子悄悄地潜进人类的村子里, 想弄点吃的。它观察着,寻找着下手的机会。它看见人们围坐在火炉旁,静静地烤火。对于猴子们来说,火是令它们恐惧厌恶的。
老猴子一户户地走,观察着。机会来了——老猴子趁人不注意的时候,遛进屋子里,偷走几个红薯,同时顺手在灶堂里抽出一根火棒,急匆匆奔回山洞。
老猴子弄来点蒿草,学着人们的样子,将星星之火吹着了。山洞被火光照亮,小猴子们远远地望着火堆,眼光流露出对火的恐惧。老猴子说:“不要怕,火不会把我们怎么样!人们常常围着它唱歌跳舞,饿了用它烧吃的,冷了还用它烤手掌呢!”说着,它学着人的样子,把手放在火苗上。这下麻烦大了,老猴子臂上的毛烧着了。猴子们扑上来,按灭了老猴子身上的火,同时,地上的火堆也被猴子们用树枝打灭了。
被烧的老猴子站在那里,望着熄灭的火堆恨恨地说:“人们把你当作宝贝,可在我们这里,你一点用处也没有!”
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!