双珠出海底,俱是连城珍。明月两特达,馀辉傍照人。
英声振名都,高价动殊邻。岂伊箕山故,特以风期亲。
惟昔不自媒,担簦西入秦。攀龙九天上,忝列岁星臣。
布衣侍丹墀,密勿草丝纶。才微惠渥重,谗巧生缁磷。
一去已十载,今来复盈旬。清霜入晓鬓,白露生衣巾。
侧见绿水亭,开门列华茵。千金散义士,四坐无凡宾。
欲折月中桂,持为寒者薪。路傍已窃笑,天路将何因。
垂恩倘丘山,报德有微身。
双珠出海底,俱是连城珍。明月两特达,馀辉傍照人。
英声振名都,高价动殊邻。岂伊箕山故,特以风期亲。
惟昔不自媒,担簦西入秦。攀龙九天上,忝列岁星臣。
布衣侍丹墀,密勿草丝纶。才微惠渥重,谗巧生缁磷。
一去已十载,今来复盈旬。清霜入晓鬓,白露生衣巾。
侧见绿水亭,开门列华茵。千金散义士,四坐无凡宾。
欲折月中桂,持为寒者薪。路傍已窃笑,天路将何因。
垂恩倘丘山,报德有微身。
译文
你俩兄弟如同一双珍珠出海底,都是价值连城的珍宝。又如明月至为明达,余辉尚可光照旁人。
英声震撼名都大邑,高价惊动远方异域。难道是因为箕山的缘故,是你们的风度品格引人入胜。
以前我经人举荐应诏入朝,打着伞西入长安。攀龙与九天之上,愧列于大臣行列。
以布衣之身份待诏于丹墀内厅之侧,担任起草诏书的机要之职。我虽才不足道,但皇上恩惠很重,可惜被人谗言陷害,顿时宝玉无光。
长安一去,至今已十载,这次故地重游,来了快十几天了。我的双鬓已经染满清霜,衣巾之上白露凝聚。
绿水亭之侧,陈铺着华美精致的地毯。你将千金散与义士,四坐都是高贵的宾朋。
我很想上月宫去砍些桂树枝,赠送给天下无薪火的寒贫者。路旁人对着我窃笑:有什么办法登攀天路啊?
如果谁能垂下丘山之恩,我只有用微身以报恩德。
注释
崔文:事迹不详。李白《赠崔司户文昆季》,詹锳《李白诗文系年》谓天宝十二载(753)在南陵一带作。则崔文是年当在宣州司户参军任。李白又有《送崔氏昆季之金陵》,一作《秋夜崔八丈水亭送崔二》,当是同年所作,诗云:“二崔向金陵,??扁舟敬亭下。”则题当以《送崔氏昆季之金陵》为是,一作中的“崔二”当是“二崔”之误倒,送别之地当在宣城。
箕山:又名许由山、崿岭。在今河南登封县东南。李白《赠崔司户文昆季》“岂伊箕山故,特以风期亲”。《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》有“饮水箕山上,食雪首阳巅”。
《赠崔司户文昆季》出自《全唐诗》。唐朝诗人李白写给好友崔司户的五言古诗。讲述李白与崔司户的友情。
《赠崔司户文昆季》司户,唐制,州之属吏有司户参军事。崔文昆季,事迹均不详。此诗约天宝十二载(753)暮秋于南陵一带作。又李白有《送崔氏昆季之金陵》诗,诗中称“二崔向金陵”,其崔氏昆季或即“崔司户文昆季”。此诗首段以双珠、明月为比,盛赞崔氏兄弟的英声,名振遐迩;次段追叙自己入京攀龙,始得礼遇而终遭谗诟,被迫离京;末段报称崔氏兄弟重义乐施、款待甚殷,故尔自当衔恩以报其德。此诗向崔氏兄弟陈述被排挤离开朝廷十年来的失意和烦忧,并表示自己仍怀报国济世之志。
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!