妾家住在湘江曲,门枕湘江春水绿。
年年长是暮春时,两岸垂杨啼布谷。
自君话别湘江头,独上层楼弹箜篌。
蛾眉不扫远山碧,满堤芳草春正愁。
举头不见君,但见湘江云。
江云散复聚,妾心空如熏。
举头不见君,但见湘江水。
江水云复回,妾颜为谁美。
湘江云,湘江水,
云水悠悠何日已。举头望君君未归,
门前杨柳空依依。
妾家住在湘江曲,门枕湘江春水绿。
年年长是暮春时,两岸垂杨啼布谷。
自君话别湘江头,独上层楼弹箜篌。
蛾眉不扫远山碧,满堤芳草春正愁。
举头不见君,但见湘江云。
江云散复聚,妾心空如熏。
举头不见君,但见湘江水。
江水云复回,妾颜为谁美。
湘江云,湘江水,
云水悠悠何日已。举头望君君未归,
门前杨柳空依依。
暂无译文及注释提交译文
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之馀,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之濆,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人之所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻削,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!